ハノイでは、5月初旬から末にかけて「バンラン」(Hoa Ban Lang)という花が咲きます。
和名は「オオバナサルスベリ」というそうで、ハノイ市内の街路のいたるところに咲いています。
夏の到来を告げる花として、また、5月がベトナムの学校の卒業式のシーズンでもあることから学生の花としても、ハノイの人たちに親しまれています。
この花が散るころになると、雨季の足音が近づきます。
日差しの強い日もさることながら、湿度が90%以上の日も続きジメジメとしたシーズンの到来です。
そこで気になるのが・・カビ。
ハノイ市内の建物のみならず、衣類、革製品など気を許すといたるところで発生して我々を悩ませます。
エアコンの除湿機能をフル稼働させて防カビ対策とすることもできますが、電気料金などの公共料金の高いベトナムでは躊躇することもあるかと思います。
やはり、除湿器・除湿剤は必須となります。
もちろん、ベトナムでも除湿器・除湿剤はお求めいただくことは可能ですが、比較すると機能、除湿能力は日本の製品に一日の長があるのは否めません。
本当はこんな天気の日に外干しすることが一番の防カビ対策なのですが、空気もあまりきれいでなく、曇りの天気が一年を通して多いハノイでは、そうも言えません。
ハノイにお引っ越しの際は、(日本製の)除湿器、除湿剤をお荷物に含めること。衣類は完全に乾かしてパッキングしていただくことをお勧めします。
Photo by Esin Üstün
ベトナムはとにかく交通事情が滅茶苦茶です。
長く住んでいると麻痺してしまいますが、
初めてベトナムを訪れた人たちは日本との違いに驚きます。
ルール無用、本能のままに運転されるバイクと車。
バイクを運転する自分としては、いくら自分が安全運転を心掛けても
いつ事故に巻き込まれるか気が気ではありません。
昨日もスピード出しすぎ、信号無視の暴走バイクが
少し先に待ち伏せしていた警官に止められていましたが、
暴走バイクはそれを無視するように逃走。
警官は後を追うようなことはしません。
Photo by M M
日本人は逃げ切ろうなどと考えませんが、
ベトナムではルール違反のバイクや車が
警官から逃げ切るのを何度も目にしました。
警官も逃げた車両を本気で追跡することはかなり稀です。
ろくに取り締まりをしないから、暴走バイクは増え、
巻き添えを食い、事故にあう人が絶えません。
これからホーチミンは本格的な雨季に突入します。
雨の中の走行は視界も悪くなり、路面も滑ります。
事故を引き起こす要因が増加しますが、
仕事でお客様を訪問する際には、
時間に余裕を持って会社から出発するなど
自分ができる対策はしっかりと行い、
少しでも安全な走行を心掛けてまいります。
Photo by Baigal Byamba
アライバルビザ(観光ビザ)の取得方法(その1)のつづきです。
Applicant’s Address Details
(1)Present Address:現住所
(2)Village / Town / City:市町村
(3)State / Province / District:都道府県
(4)Postal / Zip Code:郵便番号
(5)Country:国名
(6)Phone No:電話番号
(7)Mobile No:携帯番号
(8)Email Address:電子メール
Click here for Same Address
(9)Permanent Address:本籍住所
(10)Village / Town / City:市町村
(11)State / Province / District:都道府県
Family Details:家族情報
Father’s Details:父親情報
(1)Name:姓名
(2)Nationality:国籍
(3)Previous Nationality:前国籍
(4)Place of Birth:出生地
(5)County of Birth:出生国
Mother’s Details:母親情報
(6)Name:姓名
(7)Nationality:国籍
(8)Previous Nationality:前国籍
(9)Place of Birth:出生地
(10)County of Birth:出生国
Applicant’s Marital Status:婚姻状況
(11)Name:姓名
(12)Nationality:国籍
(13)Previous Nationality:前国籍
(14)Place of Birth:出生地
(15)County of Birth:出生国
Where your Grandfather/ Grandmother ( paternal/maternal) Pakistan Nationals or Belong to Pakistan held are, Yes/ No : あなたの祖父/祖母(父方/母方)にパキスタン国籍またはパキスタン地域に属する方はいましたか?
Profession / Occupation Details of Applicant
(1)Present Occupation:現在職種
(2)Specify below occupation details of:職種の詳細
(3)Empler Name / business:勤務先名
(4)Designation:役職
(5)Address:住所
(6)Phone:電話番号
(7)Past Occupation , If any:前職種
(8)Are/ Were you in Military/ Semi-Military/ Police/ Security, Organization? Yes/ No:軍隊、警察、警備にお勤めですか/でしたか?
(9)Organization:組織
(10)Designation:役職
(11)Rank:階級
(12)Place of Positing:勤務地
<次の画面>へ。(その3)に続きます。
最近、とても大きな石の指輪をつけたインドネシア人男性が増えました!
この石は、主にBatu akik(メノウ)で、この一年で、ジャカルタだけではなく、インドネシア国内でブームを呼んでいます。
今は男性だけでなくて、女性や子どもにも人気があります。
このブームにあやかり、インドネシアで最大の石の市場Jakarta Gems Center(旧Pasar rawa bening)をはじめ、Blok M Square、Mal Blok M、Gemstone Thamrin Cityなどで、多くの店がメノウを販売するようになりました。
今回は、リットル東京のブロックMにあるBlok M Squareのメノウの店を訪ねてみました。
Blok M Squareの入口にある、メノウの指輪をした大きな手の像。
2014年8月にBlok M Squareの地階(ブロックC&D)にメノウを販売する店が開店しました。
今年4月時点で、メノウの原石や加工品、加工作業をする店は約200にまで増えました。
指輪に使われるメノウには、さまざまな種類があります。
メノウの店のひとつ「Frank Gemstone」には、ジャワやスマトラ、スラウェシ、カリマンタンなどインドネシア各地からのメノウがあります。
オーナーのフランキーさん(46)によると、
今一番人気なのはbatu bacan(クリソコラ類)です。
スラウェシのバチャン島やカシルタ島に多いこの石は、自然に色が黒から緑に変わるユニークなものです。
アチェ産の黄緑色のメノウのbatu idocrase(アイドクレース)や、南スマトラ産の紫色のbatu akik lavender(紫色のカルセドニー)もよく売れています。
左から紫カルセドニー、クリソコラ、アイドクレースの指輪です。
また、メノウに天然の模様が入ったbatu akik gambarも人気で、模様により値段が変わります。
鳥、龍、人の顔、クロス、イスラム教のアラビア文字などの模様は高価がつきます。
ペンダントヘッドにした模様が入ったメノウ。最近これも人気です。
好きなメノウを選んで、それにチタンや銀、ロジウムなどの指輪の枠を合わせて、指輪にしてもらいます。
指輪の他、ペンダントヘッド、ブレスレットにも加工できます。
ブラックオパールやスラウェシ産のヒスイ、pancawarna(5つの色のメノウ)、カリマンタン産のロードクロサイトなどの原石を販売している店もあります。
地階の奥にはメノウをカットしたり研磨する場所が。加工料金は石の硬さにより異なります。
メノウの指輪は、以前からジャワ人男性に好まれていました。
着用者に幸運やカリスマ性、繁栄をもたらして、病気を治すなど特別な力があると考えられているからです。
今はファッションで着用する人が多いですが、メノウの不思議な力を信じる人も多いです。
Photo by Dennis Jarvis
インドのアライバルビザの取得方法が
2015年より変わりました。
WEBサイトで事前登録して、
パスポート顔写真コピーや証明写真をアップし、
US60を支払ったりと、
便利なのか便利じゃないのかよくわからない感じです。
4日もあれば申請は終わるようですが・・、
インドのことなので余裕は持った方がいいでしょう。
1カ月以上滞在する人や時間に余裕がある人は、
日本のビザセンターで申請するのが良いかもしれません。
相変わらず多い入力項目についての解説は、下記をご覧ください。
【ビザ取得用のWEBサイトはこちら】
https://indianvisaonline.gov.in/visa/tvoa.html
<最初の画面>
(1)Passport Type – ordinary passportを選択
(2)Nationality – Japan
(3)Port Of Arrival – 到着空港を選択
(4)Date of Birth – 誕生日を選択
(5)Email ID – E-Mailアドレスを入力
(6)Expected Date of Arrival – 到着予定日
(7)Enter Access Code – アクセスコードを入力
<次の画面>
(1)Surname (as shown in your Passport) – 名字
(2)Given Name/s (as shown in your Passport) – 名前
(3)Have you ever changed your name? If yes, click the box and give details – 氏名の変更をしたことがある人はチェックし、旧氏名を入力
(4)Sex – 性別を選ぶ
(5)Date of Birth – 生年月日
(6)Town/City of birth – 出生地(例:東京)
(7)Country of birth – 出生国(日本)
(8)Citizenship/National Id No – NA
(9)Religion – 宗教を選択(無宗教なら”OTHER”を選択して”NONE”と記入)
(10)Visible identification marks – 身体的特徴(ホクロやあざがある場合に入力)、NAでもOK
(11)Educational Qualification – 最終学歴を選択
1. BELOW MATRICULATION:小学校卒業、中学校在学中
2. GRADUATE:大学卒業
3. HIGER SECONDARY:高等学校、専門学校、短期大学卒業
4. ILLITERATE:無学、読み書きが困難
5. MATRICULATION:中学校卒業
6. NA BEING MINOR:小学校以下、未就学
7. OTHERS:その他
8. POST GRADUATE:大学院卒業
9. PROFESSIONAL:博士号
(12)Did you acquire Nationality by birth or by naturalization? – 現在の国籍は生まれながらなのか?帰化の場合は過去の国籍を入力
<パスポート情報>
・Passport No:パスポート番号
・Place of Issue:発行場所
・Date of Issue:発行日
・Date of Expiry:期限
・Any other valid Passport/Identity Certificate(IC) held ,Yes / No:上記以外他に有効なパスポートを所持しているか?
<次の画面>へ。(その2)に続きます。